Studiując Biblię Tysiąclecia wyd. Pallottinum, Poznań Warszawa 1980, roku, Pierwszą Księgę Królewską napotkałem sprzeczność. “Król Judy Abijam (914–911) był synem córki Abiszaloma Maak” (1 Krl 15,2). Podobnie pisze, że jego następca Asa był synem tej samej matki Maak. W wersecie 1 Krl 5,8 pisze: „Syn jego Asa został w jego miejsce królem”. Poprawniej jest brat, a nie syn!
Sprawdziłem w innych wydaniach Pisma Świętego, czy błąd jest zachowany. Oto wykaz pozycji w których błąd tkwi:
Uroczyste wydanie, w twardej kopercie: PŚ Starego i Nowego Testamentu. Najnowszy Przekład z języków oryginalnych z komentarzem, wydawca Święty Paweł 2005 r.
Biblia Dla Każdego, wydawnictwo Jedność w 1995 r.
La Sainte Bible, wyd. Paris France, 1951 r.
Biblia, Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne Warszawa 1981 rok.
Nie popełniono błędu w opracowaniu: „Izrael Opowiada Swoje Dzieje” Juliusz St. Synowiec OFMConv, Kraków, Wydawnictwo OO. Franciszkanów „Bratni Zew” w 1997 roku. pisząc: ”Następca Abijjama, jego brat Asa (911–870), który rządził państwem judzkim aż 41 lat” (s. 174).
Swoją drogą nagminność błędu w szerokim okresie czasowym jest zdumiewająca.
adres e-mail: p.porebski@onet.pl Prywatne konto bankowe SWIFT BPKOPLPW
13102026290000950200272633 https://zrzutka.pl/z/pawel1949